close
橋上交換間諜  深夜神秘詭譎 
 
間諜橋Bridge of Spies2015)是一部真人實事所改編的歷史劇電影,涉及冷戰Cold War期間,律師法庭辯論及間諜換囚談判的精彩過程,由著名導演史蒂芬史匹柏(Steven Spielberg)監製並導演,與其先前監製並導演的勇者無懼Amistad1997一樣,案件又上訴到聯邦最高法院Supreme Court。導演刪除甚多不必要的情節,又加油添醋不少,例如,換囚其實在清晨,但片中則改為深夜(See:James B. DonovanStrangers on a Bridge,宋瑛堂譯,間諜橋上的陌生人,時報,2015年初版,420),增添許多神秘詭譎氣氛。
 
本片根據冷戰期間「1960U-2擊墜事件」改編,講述律師James B. DonovanTom Hanks飾演)的故事,他幫一個被逮捕的蘇聯KGB間諜Rudolf AbelMark Rylance飾演)辯護仍被判有罪而被美國監禁,後來,美國CIA飛行員Francis Gary Powers駕駛的U-2間諜飛機被蘇聯擊落,他被美國政府委託跟蘇聯談判,以Abel交換釋放Powers
 
本片的片名Bridge of Spies,是指涉連接PotsdamBerlinGlienicke大橋,那裡是交換雙方間諜的地點。本片共獲得了六項奧斯卡金像獎提名,包括最佳影片及最佳原創劇本等,飾演蘇聯KGB間諜Rudolf AbelMark Rylance並榮獲最佳男配角獎。
 
Rudolf Abel在片中的名言是「Would it help? (有幫助嗎?)」,面對險境坦然以對冷靜地回答,Mark Rylance演來不慍不火,得獎殊屬實至名歸。第一次是Donovan接見他的時候問他「你似乎不緊張」、第二次是審判開庭前問他「你從不擔心嗎?」,最後一次則是交換時問他「你不擔心(回國被同胞射殺)嗎?」。
 
Donovan為蘇聯間諜Abel辯護 堅守原則 拒絕洩密 上訴最高法院
 
片頭,Rudolf Abel喜好繪畫,對著鏡子幫自己畫肖像畫,但明明鏡子裡臉部跟眼神應該都是朝右的,可是畫出來的油畫卻是臉部朝左眼神朝右,如同作假動作(fake left go right)一般,此景似乎是在暗示,他的身分是虛假的fake,外表看似像普通遭老頭,實際上卻是個間諜頭。然後,AbelFBI探員跟蹤,卻能巧妙脫逃,被FBI探員闖入逮捕進行搜索時,卻能不慌不忙假藉擔心顏料乾掉,趁機將密碼紙用顏料給塗擦掉,堪稱「間諜中的間諜」。
 
1957年,Rudolf Abel在紐約市被指控為蘇聯KGB間諜,專門從事保險業務的律師James B. Donovan被律師公會推薦,來承擔幫助Abel辯護的困難任務因為他曾在二戰後的紐倫堡大審判擔任過副檢察官,具公正公益形象),以便形式上使Abel的美國審判得被認為是公平的審判,免得被蘇聯利用作為宣傳(因為冷戰當時反共愛國氣焰高漲)
 
事務所的資深合夥律師湯瑪士·華特斯Thomas WattersAlan Alda),也勸他接下。但Donovan秉持的原則是,被告應該得到一個強而有力的辯護,他因此使盡全力幫助Abel辯護,CIA Agent HoffmanScott Shepherd飾演)曾企圖誘使他違反律師與當事人的秘密通訊特,但他也拒絕合作(he mounts the best defense of Abel he can, declining along the way to cooperate in the CIA's attempts to induce him to violate the confidentiality of his communications with his client)。
 
可是,在當時人人喊打的反共愛國氛圍下,Abel依舊被陪審團判定有罪,就連Judge Mortimer W. ByersDakin Matthews飾演)都不避諱的當庭說判得對,但Donovan仍然想方設法跑去說服法官在量刑時不要判Abel死刑,理由是:因為Abel只是在為他的國家服務,而且他可能對未來的美蘇交換囚犯有用,Abel因此逃過死刑,被判處30年有期徒刑。
 
Donovan仍不氣餒,堅持到底,又以無搜索票便扣押Abel的密碼及照相設備lack of a search warrant for the seizure of Abel’s ciphers and photography equipment)為由向最高法院提出上訴,但最高法院仍判維持有罪判決(Abel v. United Sates,1960)。只是按照當時反共愛國情緒高漲的氛圍,以他所處的立場,Donovan和他的家人終究遭到騷擾,包括朝他的家裡射擊。
 
同此時刻,美國CIA的飛行員Francis Gary PowersAustin Stowell飾演)執行最高機密U-2間諜飛機計劃時被蘇聯(USSR)擊落。他被逮捕並被公開審判判處10年有期徒刑,包括3年監禁。另外,屋漏偏逢連夜雨,到東德研究共產國家經濟的美國研究生Frederic PryorWill Rogers飾演)也在此時遭到東德的逮捕。
 
蘇聯暗示願意交換間諜 Donovan虛張聲勢以一換二談判成功
 
接著,Donovan收到一封來自東德的信,據稱是由Abel妻子寄來的,感謝他並敦促他與他們的律師聯繫,他的名字是Wolfgang VogelSebastian Koch飾演)。
 
CIA認為,這是一個秘密管道(back-channel的訊息,隱含暗示蘇聯願意以Powers交換Abel他們於是商請Donovan以非正式的方式去Berlin談判交換間諜事宜,但他卻騙太太McKennaAmy Ryan飾演)說是要去出差,太太還當真的,叫他幫忙買果醬回來,當他抵達德國時,柏林圍牆(The Wall)正在興建當中。
 
Donovan在大雪中被地痞搶走大衣後,他終於穿過East Berlin,在蘇聯大使館(Soviet Embassy)見到了二等秘書實際上則是KGB駐東柏林的官員Ivan Schischkin Mikhail Gorevoy飾演,其實地痞搶衣就是他設計的,他也暗示告訴Donovan,目的在刻意壓制對方氣焰)然後又被引導去見代表德意志民主共和國檢察總長(Attorney General of the German Democratic Republic (GDR))的律師Vogel,因為名義上Abel是東德公民,談判應由東德出面。
 
後來,Donovan直接跟東德檢察總長Harald OttBurghart Klaußner飾演)溝通,而東德竟想改以美國研究生Pryor交換Abel,甚至,在這個過程中,東德還額外希望該國能夠得到美國的官方承認。其實,讓東德出面聲稱只想以Pryor交換Abel,這只是蘇聯在背後故意玩二面手法而已CIA由於擔心換囚主要目標Powers落空,因此想讓Donovan遺忘掉Pryor,但Donovan堅持認為Abel應該能同時交換PryorPowers
 
Donovan故意虛張聲勢(bluff),他透過東德檢察總長Ott的英文秘書(Max Mauff飾演)留給Otto一個訊息表示,除非同時釋放PryorPowers否則,美國將不進行任何交換。結果證明,他的虛張聲勢是成功的。對方後來同意了這個要求。
 
事實上,Donovan這招,運用了Nash equilibriumPrisoner's dilemma,他在過程中一直向對方透露「Abel迄今尚未招供任何事,萬一這次換不了,可能就招供了」的訊息,然後,適時離開談判桌,反而敦促對方願意合作,終於完成換囚交易。雙方說好AbelPowers將在Glienicke橋上交換,而Pryor將另在查理檢查哨(Checkpoint Charlie釋放。
 
DonovanAbel君子之交 贈畫撫慰被美國民眾誤解的心境
 
結果,AbelPowers分別在Glienicke橋的兩端準備交換,但因電話另一頭一直沒有半點Pryor被釋放的消息,因此當時有一個片刻是相當緊張的延遲。Abel發覺尚有另一名人犯時,便情意相挺Donovan自願等候Pryor被釋放才走,然後,Abel還留給Donovan一幅肖像畫DonovanAbel二個人君子至交的氛圍,至此溢於言表。最後,終於確認Pryor已經被釋放,才正式完成間諜交換。
 
Donovan搭上回程車上,拉開捲軸,看見Abel的油畫畫出他的堅定神韻,正凝望失神之際,一旁的Powers卻一再澄清:「我真的沒說,我真的什麼都沒說。(I gave them nothing. I gave them nothing.)」。Donovan眼光一直未離開油畫,只是淡淡的回說:「沒關係。別人怎麼想都無所謂,你自己心裡清楚就好。(It doesn't matter. It doesn't matter what people think. You know what you did.」其實,恰好也正在回應他自己遭到美國民眾誤解、批判的心境
 
第二天,他們回到美國,Donovan回到家裡筋疲力盡,倒頭就睡,太太還怪他果醬買錯牌子了。接著,電視上播放新聞,政府公開承認Donovan的談判協議,終於回復了他的公眾形象,太太這時才瞭解先生Donovan為國爭光勞碌奔波背後的真相。
 
片尾時,觀眾還能了解到1962Donovan幫助美國跟古巴談判,釋放了在豬灣事件中入侵古巴失敗時被捕的戰士們(fighters captured during the failed Bay of Pigs invasion of Cuba
 
阿貝爾訴美國案 牽涉「憲法增修條文第4條」爭議
 
由於Donovan真心堅守原則,並曾經將Abel的案件上訴到聯邦最高法院,而最高法院也受理進行實質審理,並作出Abel v. United States, 362 U.S. 217 (1960),值得討論。電影因為劇情偏重於後段交換間諜的情節以及戲劇化的緣故,前段審判上訴的情節只能簡略帶過,甚至戲劇化到未能呈現問題爭點。
 
真實的情況是,聯邦調查局(Federal Bureau of InvestigationFBI)是因為懷疑Abel是蘇聯的間諜,同時也懷疑他非法滯留美國。因此,不以間諜罪嫌(espionage)逮捕他,而將證據交給移民歸化局(Immigration and Naturalization ServiceINS),因為INS擁有較低的逮捕令門檻(has a lower threshold for securing arrest warrants)。
 
INS願以非法滯留美國罪嫌(being in the United States illegally)逮捕Abel,但合意允許先讓FBI嘗試策反(flipAbel變成雙重間諜(a double agent)來對抗蘇聯,然後才實施逮捕。
 
INSAbel酒店房間內制服了他,在Abel拒絕策反後,INS便逮捕了他。INS根據逮捕附帶搜索了酒店房間,他們允許Abel拿走一些文件隨身後退房,然後INS搜索那些文件。INS搜索Abel使用偽造身份及從事間諜活動的證據,並將這些證據轉交給FBIuncovered evidence of Abel using a false identity and engaging in espionage and turned this evidence over to the FBI)。
 
Abel退房後,FBI在酒店同意的情況下又搜索了房間,並發現了更多從事間諜活動的證據(the FBI searched the room with the consent of the hotel and found additional evidence of espionage.)。
 
由於INSFBI搜索所得的證據被提出用於Abel的審判當中,他因此被判定有罪,而被判處30年有期徒刑。
 
Donovan代表Abel,上訴最高法院,宣稱這些搜索違反了「美國憲法增修條文第4條(Fourth Amendment to the United States Constitution)」因此此等證據不得在他的審判中使用(Abel, represented by James B. Donovan, appealed to the Supreme Court that the searches violated the Fourth Amendment to the United States Constitution and thus the evidence should not have been used at his trial.)。
 
美國憲法增修條文第4條:人民對其身體、住宅、文書及財產,享有免於受不合理搜捕、扣押的非法侵犯之權,而非基於相當理由且經宣誓或代誓宣言,並載明搜索之場所、逮捕之人或扣押之物,不得簽發搜索令、逮捕令或扣押狀。
The right of the people to be secure in their persons, houses, papers, and effects, against unreasonable searches and seizures, shall not be violated, and no Warrants shall issue, but upon probable cause, supported by Oath or affirmation, and particularly describing the place to be searched, and the persons or things to be seized.
 
最高法院於19581013日核發了移審令(a writ of certiorari),要決定兩個爭點:
 
1、在Abel因驅逐出境程序被拘禁但非因犯罪被逮捕(he was detained for deportation proceedings but not arrested for having committed a crime)後,INS所核發的行政令狀是否足以用來在Abel的房間搜索並扣押證據(無令狀搜索)合憲?以及
2、當此項證據與INS的移民利益無關(unrelated to the immigration interests of the INS),後來卻被用來針對Abel的間諜活動定罪時,是否違憲?
 
然而,在針對這些問題進行辯論之後,最高法院還是不能作出判決。本案因此重新改以如下的爭點進行辯論:
 
1、根據美國法律和憲法,(aINS紐約局長的行政令狀是否為有效發出,(b此種行政令狀是否僅限於逮捕申請人或將他拘禁時(arresting petitioner or taking him into custody)才合憲有效,以及(c此等令狀是否為搜索及扣押及於其人身、行李及其在Latham店所佔用的房間(such warrant furnished a valid basis for searches and seizures affecting his person, luggage, and the room occupied by him at the Hotel Latham)提供有效的基礎?
2、根據此種行政令狀,逮捕申請人並搜索及扣押(petitioner's arrest, and the searches and seizures),是否足以單獨對其人身、行李及其在Latham酒店所佔用的房間(affecting his person, luggage, and the room occupied by him at the Hotel Latham),根據美國的法律和憲法是有效的?
3、在法庭面前所紀錄牽涉到問題1a)、1b)及2的爭議,提到法院面前者是否為適當?
 
阿貝爾訴美國判例:司法部門交流證據 並不違法 無須排除
 
最高法院以5-4維持Abel的定罪。大法官費利克斯·法蘭克福Justice Felix Frankfurter)負責撰寫法院的判決意見,大法官湯姆·克拉克,約翰·哈蘭,波特·斯圖爾特及查爾斯·埃文斯·惠特克加入(joined by Justices Tom C. Clark, John Harlan, Potter Stewart and Charles Evans Whittaker.)。
 
多數意見認為:雖然注意到美國政府不允許通過援引行政程序來規避憲法增修條文第4條(to circumvent the Fourth Amendment by invoking an administrative procedure,但最高法院仍然接受了下級法院的見解,即:FBIINS的相互交流,在這種情況下是善意的(the FBI's interaction with the INS in this case was in good faith.)。
 
法院因此裁決,INS的搜索是根據有效的逮捕所為,因此發現的證據乃適當的(the INS searches were made pursuant to a valid arrest, and thus the evidence was discovered appropriately.)。
 
再者,在適當揭露犯罪的證據後,INSFBI分享這些證據也是適當的,因為這只是美國兩個司法部門之間的合作而已(having appropriately uncovered evidence of a crime, it was appropriate for the INS to share that evidence with the FBI, since this merely represented cooperation between two branches of the United States Department of Justice.)。
 
最後,Abel退房之後,酒店允許FBI允許搜索這個空房間,FBI因此在自己的搜索中所發現的證據也是有效的(after Abel had checked out of the hotel room, it was appropriate for the hotel to give the FBI permission to search the vacated room, and thus the evidence uncovered by the FBI in its own search was valid.)。
 
不同意見書:FBI並未取得搜索票 證據因此被污染了 必須排除
 
不過,共有四位大法官就判決意見,撰寫了兩份不同意見書(two separate opinions)。
 
大法官威廉·道格拉斯(William O. Douglas)撰寫了一份不同意見書(a dissent opinion),大法官雨果·布萊克(Hugo Black)加入。
 
另外,大法官威廉·布倫南(William Brennan)也寫了一份不同意見書,大法官DouglasBlack和首席大法官厄爾·華倫(Chief Justice Earl Warren)加入。
 
不同意見書指出,由於FBI並未取得搜索票,證據因此被污染了(the evidence was tainted because the FBI did not get a search warrant.)。
 
不過,在當時反共氣焰高帳的氛圍底下,竟然還有報紙社論直接批評這四位大法官:最高法院四位大法官想釋放這人,簡直是國恥……法賦予美國公民特殊保障,這四名大法官竟想挪用來保障共產黨特務……See:James B. DonovanStrangers on a Bridge,宋瑛堂譯,間諜橋上的陌生人,時報,2015年初版,350頁)。
 
事實上,Brennan大法官的不同意見書就語重心長地說道:本案為例的這些逮捕程序,與刑事逮捕程序顯然有天壤之別。當我們讓權力可以廣泛、無令狀搜索附加於個人身上時,我們等於為執法官員創設出完全的權力。我們等於完全移除對這些執法官員執行搜索權力的獨立控制。當他們認為外籍人士可遣返時,就可以加以拘禁,也不能提審或交保(arraignment or bond),當其在家時逮捕時,更可以進行更廣泛的搜索。
 
他更一針見血、言簡意賅地指出:我完全看不出這要如何可以說是符合憲法增修條文第4條,憲法增修條文第4條的緣起,毋寧正是要對抗這種執行權力的集中而侵犯到個人的隱私權(I cannot see how this can be said to be consistent with the Fourth Amendment's command; it was, rather, against such a concentration of executive power over the privacy of the individual that the Fourth Amendment was raised.)。
 
間諜橋上的陌生人  君子之交  互相敬重
 
整個搜索、扣押行動,其實,本來全部就是FBI假藉INS之手的。然而,多數意見,竟然說:INSFBI這種交流,是善意的(was in good faith.)!而且,既然稱要作公平審判,就不應該在憲法搜索扣押程序上做出差異區別的對待,否則,何來公平之有?
 
實則,Donovan一開始就只是想幫Abel取得依正當法律程序(Due Process of Law)公平審判的美國憲法權利、闡明美國憲法增修條文第4條的真諦而已。他因此在日記裡提出他們二人最初(1957)的關係:們是兩個不同的人,因美國司法與因緣際會而相遇捲入一樁值得高格調看待的經典案子See:前揭書21頁)。
 
Donovan因此對Brennan大法官「不同意見書」的法治觀點,表示認同之意(See:前揭書350頁)。Donovan在處理Abel的案件時,也正是堅守原則,堅持在此應以正當法律程序(Due Process of Law的美國憲法程序來處理,而不涉入反共愛國的情緒與氛圍,就算Abel是間諜,也不過是「各為其主」而已,這也是為何Abel對其感念有加並格外敬重的緣故。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Dr. Lee 的頭像
    Dr. Lee

    Dr. Lee的部落格

    Dr. Lee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()